ATTENZIONE: questo sito NON può essere visualizzato corretamente da Microsoft Explorer. Si consiglia l'utilizzo di Firefox. Per maggiori informazioni/download vai QUI.
what’s wrong with this picture (farewell the ashtray girl)

this picture

POSTED ON 24.02.08 @ 11:34 am | 0 Comments
Inside Out, Zen you turn me.

UCHI• 内


SOTO • 外

POSTED ON 17.09.07 @ 10:01 am | 0 Comments
La solita Storia

POSTED ON 09.09.07 @ 12:14 pm | 0 Comments
3,2,1 IGNITION

POSTED ON 26.08.07 @ 9:41 am | 0 Comments
Nessuno Escluso

POSTED ON 14.08.07 @ 12:28 pm | 0 Comments
Petite anatomie de l’incoscient physique ou L’anatomie de l’image

POSTED ON 28.08.06 @ 10:10 pm | 0 Comments
dove gli angeli esitano

POSTED ON 27.08.06 @ 3:35 pm | 0 Comments
Del ritornare

“大日逝、逝日遠、遠日反” (daodejing 25) “grande>procedere, procedere>allontanarsi, allontanarsi>tornare”
In giapponese il verbo transitivo ‘kaesu’ (返す) ha una gamma di significati che vanno dal più generico ‘ritornare’ un oggetto, a ‘restituire, rispedire, ripagare’. ‘Kaeru’ (帰る) invece, verbo intransitivo, significa propriamente ‘ritornare’ da un qualche luogo. Sempre ‘kaeru’,ma scritto con un diverso ideogramma(変える) e transitivo, ha un ampio spettro semantico: ‘cambiare, alterare, trasformare, convertire, variare, riformare, emendare, rinnovare’. ‘Kaesu’ (帰す) se scritto con il medesimo ideogramma di ‘kaeru’ intransitivo, ha il significato di ‘lasciare ritornare’ ma anche di ‘congedare’. Infine, con un terzo ideogramma particolare (孵す), ‘kaesu’ si traduce come ‘schiudere un uovo’ oppure ‘covare’, o ancora ‘incubare’.

“mescolare”
POSTED ON 12.08.06 @ 8:17 pm | 0 Comments
il contenuto è il contenitore è il contenuto è…


POSTED ON 30.03.06 @ 5:53 pm | 1 Comment
A world wide history XY

POSTED ON 22.02.06 @ 4:15 pm | 2 Comments